No exact translation found for اِقْتِصَادُ خَدَمَاتٍ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Italian Arabic اِقْتِصَادُ خَدَمَاتٍ

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • Questo processo si è già avviato con un'altra fase disperimentazioni attraverso le tre nuove Zone Economiche Speciali di Hengqin, Qianhai, e Nansha intese a guidare l’emersione di unaeconomia dei servizi creativa, fondata sulla conoscenza.
    وقد بدأت هذه العملية بالفعل بجولة أخرى من التجريب عبر ثلاثمناطق اقتصادية خاصة جديدة في هينج كين، وكيان هاي، ونانشا، بهدفتوجيه عملية إنشاء اقتصاد خدمي مبدع قائم على المعرفة.
  • La legge Glass- Steagall ha catturato l’attenzione della Commissione, ma rivela aspetti insufficienti: “i costi di unaseparazione totale potrebbero essere più alti di quanto necessarioper risolvere i problemi,” in parte a causa di potenziali “economiedi scopo tra i servizi bancari al dettaglio e i serviziall’ingrosso o di investimento”.
    ويستأثر قانون جلاس-ستيجال بجهود اللجنة لفترة أطول، ولكنهيأتي منقوصاً أيضا: "إن تكاليف الفصل الكامل قد تكون أعلى من اللازملمعالجة المشاكل"، ويرجع هذا جزئياً إلى "نشوء أحجام اقتصادية محتملةبين الخدمات المصرفية في مجال التجزئة والجملة/والخدمات المصرفيةالاستثمارية.
  • Invece di separare i pilastri dello sviluppo sostenibile,l’economia deve essere a servizio della società, che a sua voltadeve prosperare in un ambiente naturale sicuro.
    فبدلاً من الارتكان إلى أعمدة لمنفصلة تقوم عليها التنميةالمستدامة، ينبغي لنا أن ننظر إلى الاقتصاد باعتباره مجتمع خدمات،ويزدهر هذا المجتمع بدوره داخل بيئة طبيعية آمنة.
  • Attraverso l'espansione della base monetaria, senza che ci sia un proporzionale incremento di beni e servizi, si riuscirà sempre a far diminuire il potere d'acquisto.
    حيث أن توسيع العرض النقدي ,بدون أن يكون هناك ،توسع متناسب بالسلع والخدمات في الاقتصاد .سيؤدي دائما إلى الحط من قدر العملة
  • In altre parole, con un'economia sempre più orientata aiservizi un ritmo di crescita del 7-8% permette di realizzare glistessi obiettivi di assorbimento del lavoro che, in un modelloeconomico passato, richiedevano un tasso di crescita del10%.
    وبعبارة أخرى، فإن مسار النمو بنسبة تتراوح بين 7% إلى 8% فيظل اقتصاد قائم على الخدمات بشكل متزايد كفيل بتحقيق نفس أهدافاستيعاب العمالة التي كانت تحتاج إلى نمو لا يقل عن 10% في ظل النموذجالسابق في الصين.